Converting Files

HandBrake for Windows support
Forum rules
An Activity Log is required for support requests. Please read How-to get an activity log? for details on how and why this should be provided.
Post Reply
pizzle21
New User
Posts: 2
Joined: Fri Sep 13, 2024 2:55 pm

Converting Files

Post by pizzle21 »

Description of problem or question:
hey whats up guys. im new here and i have a few questions on how to use HandBrake better. 1st question is can you pick the bit rate that the file is being converted too. 2nd im burning some animes and dvds to digital so i can make my own media server. one thing i would like to do is to make my converted files into MP4 Files but when i do they take away the subtitles that translate the background or meanings of japanance subtitles. any help i would be greatful, thanks



Steps to reproduce the problem (If Applicable):




HandBrake version (e.g., 1.0.0):

1.8.1



Operating system and version (e.g., Ubuntu 16.04 LTS, macOS 10.13 High Sierra, Windows 10 Creators Update):

windows 10


HandBrake Activity Log ***required*** (see How-to get an activity log)

Code: Select all

Please replace this text with the contents of your log file between the two code tags - OR -  provide a pastebin URL in place of these 3 lines.
If you are unable to do so, please state why so we can help you.
Woodstock
Veteran User
Posts: 4655
Joined: Tue Aug 27, 2013 6:39 am

Re: Converting Files

Post by Woodstock »

MP4 has a limitation on subtitle types. Anything above DVDs do not give you subtitles that can be included in MP4 EXCEPT as burned-in. MKV will accept a wider variety of subtitle types.

Bit rate is up to you. I typically do not care, choosing the RF level instead. RF below 22 (typically 18-20) works well for my use, and typically results in a 10:1 reduction in size for anime titles, 5:1 for regular content.
pizzle21
New User
Posts: 2
Joined: Fri Sep 13, 2024 2:55 pm

Re: Converting Files

Post by pizzle21 »

the only reason i wanted to keep the subtitles is mainly for ther background signs and meanings, im noit a huge fan of subtitles unless its like 12 or 13 episodes
Woodstock
Veteran User
Posts: 4655
Joined: Tue Aug 27, 2013 6:39 am

Re: Converting Files

Post by Woodstock »

Subtitles do not add a lot to the size of the file, so even on my titles that are Japanese-only, it isn't significant. And it is simple with MKV files to make them "optional" when watching with English audio. MP4 limits that for most of my stuff (BD and above), so I rarely use it as a destination.

Exception being stuff originally targeted at my phone or tablets; they handle MKV now, so I stopped making special versions.

Then there is when you have multiple subtitle tracks... like "forced only" (not tagged as such) and "everything". For playing MKV files on most players, you have to make sure the order they are defined is correct, AND that they're properly flagged. That's where an external program comes in handy.

MP4 eliminates that final step, because you have to select which will be displayed during the encode.
Post Reply