Page 1 of 1

A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Sun Aug 17, 2014 6:41 pm
by fredlc
Hello, handbreak crew and users. First post here.

I am toying with DLNA transmission of videos for a few months now, and I recently acquired a great ASUS server that has a built in DLNA solution, that frees me from having to turn on my PC to see my MKVs and AVIs.

The catch, however, was that external subs do not work; the DLNA solution of the server simply will not read the files. I can't do without subs, as my wife does not speak english, the language on a majority of the files.

After tring for a while a few solutions, all them very cumbersome, imperfect and predicated on having to turno on my computer to get the external subs, I surrended and accepted that to soft encode the subs was the only real option for me.

And that works; I have been using handbreak for a few hours now, and it is truly simple to get the job done. I am reconfiguring all my SRTs to UFT-8, and using that codification for the transcoding process, something I thought this would get all the proper symbols for Brazilian Portuguese to show, whitout messing with the english subs that I also encode as an alternative.

BUT I have a problem. While the subs work perfecly on my PC, on two DLNA solutions in my Ipad, and one FTP solution also in my Ipad, when I try to see them in my Smart-TV (a 2014 Sony Bravia KDL-50W805b), they do work, BUT there always is a "boxed" "question mark" showing in the end of the sentence in each and every subtitle. It happens to the subs in both english and in brazilian portuguese subs, andit is annoying as hell.

I know its not something intrinsic of my TV, because embedded subs that I got online do not show that distracting symbol. Only the subs that I am creating myself suffer from that. And again, only in the TV, all my other devices show everything normally.

It is truly curious. I have not found any kind of option or menu on Handbreak that minimally have hinted me as to why this is happening.

Any idea, guys? I have a few hundred files to modify, and would like to solve this before I begin...

Thanks in advance for any help.

FredLC.

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Sun Aug 17, 2014 8:10 pm
by mduell
Sounds like a newline problem.

Since you didn't post the required activity log, we have no idea what platform you're on. Not sure how you missed the bold underlined red on pink text at the top of every page, but it is also annoying as hell that people keep disregarding it.

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Sun Aug 17, 2014 8:42 pm
by fredlc
Hehehe. Sorry. In a 1000 foruns, 999 have exactly the same rules. We kinda stop paying attention.

Anyway, I created a new file. Here is the log:
HandBrake 0.9.9.5530 - 64bit Version
OS: Microsoft Windows NT 6.1.7601 Service Pack 1
CPU: Intel(R) Core(TM) i7 CPU 860 @ 2.80GHz
Ram: 8183 MB, Screen: 1920x1080
Temp Dir: C:\Users\Dell\AppData\Local\Temp\
Install Dir: C:\Program Files\Handbrake
Data Dir: C:\Users\Dell\AppData\Roaming\HandBrake\HandBrake\0.9.9.5530

-------------------------------------------
-i "\\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi" -t0 --min-duration=10 -v
[17:36:04] hb_init: starting libhb thread
HandBrake 0.9.9 (2013052900) - MinGW x86_64 - http://handbrake.fr
8 CPUs detected
Opening \\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi...
[17:36:04] hb_scan: path=\\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi, title_index=0
libbluray/bdnav/index_parse.c:162: indx_parse(): error opening \\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi/BDMV/index.bdmv
libbluray/bdnav/index_parse.c:162: indx_parse(): error opening \\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi/BDMV/BACKUP/index.bdmv
libbluray/bluray.c:1725: nav_get_title_list(\\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi) failed (000000000035D550)
[17:36:04] bd: not a bd - trying as a stream/file instead
libdvdnav: Using dvdnav version 4.1.3
libdvdread: Encrypted DVD support unavailable.
libdvdnav:DVDOpenFileUDF:UDFFindFile /VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO failed
libdvdnav:DVDOpenFileUDF:UDFFindFile /VIDEO_TS/VIDEO_TS.BUP failed
libdvdread: Can't open file VIDEO_TS.IFO.
libdvdnav: vm: failed to read VIDEO_TS.IFO
[17:36:04] dvd: not a dvd - trying as a stream/file instead
Input #0, avi, from '\\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi':
Duration: 00:23:43.50, start: 0.000000, bitrate: 883 kb/s
Stream #0.0: Video: msmpeg4, yuv420p, 464x352, 23.98 fps, 23.98 tbr, 23.98 tbn
Stream #0.1: Audio: mp3, 48000 Hz, 2 channels, s16p, 128 kb/s
[17:36:04] scan: decoding previews for title 1
[mp3 @ 00000000003BD760] Header missing
[mp3 @ 00000000003A8880] Header missing
[17:36:04] scan: audio 0x1: mp3, rate=48000Hz, bitrate=128000 Unknown (mp3) (2.0 ch)
[17:36:04] libhb: scan thread found 1 valid title(s)
+ title 1:
+ stream: \\RT-AC68U\Series\South Park\Season 01\102 - Weight Gain 4000.avi
+ duration: 00:23:43
+ size: 464x352, pixel aspect: 1/1, display aspect: 1.32, 23.976 fps
+ autocrop: 0/0/0/0
+ chapters:
+ 1: cells 0->0, 0 blocks, duration 00:23:43
+ audio tracks:
+ 1, Unknown (mp3) (2.0 ch) (iso639-2: und)
+ subtitle tracks:
HandBrake has exited.
Any clue there?

Regards :).

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Sun Aug 17, 2014 11:34 pm
by mduell
You're a Windows user; Windows uses CR+LF for newlines.

Try converting the subs to Unix style newlines (LF) using any of the readily available text editors.

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 1:11 am
by fredlc
I used to convert from ASCII to UFT-8 with the notepad; the format you sugest isn't available with it. Nor with MS Office.

I did a google search, and I did not find a free editor that does it. Any suggetsions.

One last thing: after the conversion, what option should I pick at the Char Code dropbox of the subs tab before conversion? I did not find a correspondent code there.

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 1:24 am
by GregiBoy
Search for Notepad+

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 1:29 am
by fredlc
I'll look for it, thanks... but I still need the corresponding CHAR code for the subs tab.

BTW, I tried keeping the files as ASCII, and using ASCII in the dorpnpx/tab. No avail; I still got the boxed question mark, plus all special caracthers that UFT-8 suppoorts, that exist in portuguese but not english, like "ç", "ã", "é", etc... they all disapperared.

Do you guys know if the unix format will be able to retain them?

Regards :).

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 4:50 am
by mduell
You're ignoring the advice given. You don't need to change the encoding, just the newlines. Unix formatted newlines have nothing to do with non-"English" characters.

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 9:26 am
by fredlc
Not ignoring, but possibly not fully understanding it.

So let me get this straight:

This change has to do with me using the ASCII, uft-8 or the format suggested? Or does the change has to do with something else? Because the change in the codification impact whether or nor those characters will be properly displayed.

If the change is elsewhere - and I am guessing it isn't, since you guys suggested me using a text editor - I don't know how to implement it. Please advise.

If the change is there, than what I usually do to keep these non-English characters is change the original .SRT to uft-8, and match this encoding in the project file. If the source .SRT is not uft-8, but unix, I don't know which, of the several options, should I pick. There is no evident unix option there, at least for me. Is it ok to keep uft-8 output?

Look; your advice got to me pretty late yesterday. I'll try this morning and report back.

Regards :).

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Mon Aug 18, 2014 10:09 am
by fredlc
Ok, test results:

With notepad ++, I figured out that they are different options.

So I edited the file to have the "end line" converted to UNIX format.

Than I used the regular windows notepad to change it to UFT-8 (because the ++ have 2 options, with BOM and without BOM, I don't know what these are supposed to do). I noticed that the .SRT file, now, instead of being neatly separated in paragraphs, have all the text lines following each other in the same line when I open it in the regular notepad (probably because of the Unix endline conversion).

Well; if this is what I was supposed to do, it didn't work. I still get proper results on the PC, but the boxed question mark shows on my TV. It also added a new issue: the subtitle selection on the PC (using bsplayer) shows not only the english and portuguese options, but two extra options, described with the .SRT file names. And I have to pick these, trying to pick the name of the language causes the player to crash.

Here is the last log:
HandBrake 0.9.9.5530 - 64bit Version
OS: Microsoft Windows NT 6.1.7601 Service Pack 1
CPU: Intel(R) Core(TM) i7 CPU 860 @ 2.80GHz
Ram: 8183 MB, Screen: 1920x1080
Temp Dir: C:\Users\Dell\AppData\Local\Temp\
Install Dir: C:\Program Files\Handbrake
Data Dir: C:\Users\Dell\AppData\Roaming\HandBrake\HandBrake\0.9.9.5530

-------------------------------------------

CLI Query: -i "C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi" -t 1 --angle 1 -c 1 -o "C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.mkv" -f mkv -w 464 --loose-anamorphic --modulus 2 -e x264 -q 20 --vfr -a 1 -E faac -6 dpl2 -R Auto -B 160 -D 0 --gain 0 --audio-fallback ffac3 --srt-file "C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano-eng.srt,C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano-pob.srt" --srt-codeset UTF-8,UTF-8 --srt-offset 0,0 --srt-lang eng,por --srt-default=2 --markers="C:\Users\Dell\AppData\Local\Temp\103 - Volcano-1-chapters.csv" --x264-preset=veryfast --x264-profile=main --h264-level="4.0" --verbose=1
User Query: False

[06:48:47] hb_init: starting libhb thread
HandBrake 0.9.9 (2013052900) - MinGW x86_64 - http://handbrake.fr
8 CPUs detected
Opening C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi...
[06:48:47] hb_scan: path=C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi, title_index=1
libbluray/bdnav/index_parse.c:162: indx_parse(): error opening C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi/BDMV/index.bdmv
libbluray/bdnav/index_parse.c:162: indx_parse(): error opening C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi/BDMV/BACKUP/index.bdmv
libbluray/bluray.c:1725: nav_get_title_list(C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi) failed (0000000001BBE850)
[06:48:47] bd: not a bd - trying as a stream/file instead
libdvdnav: Using dvdnav version 4.1.3
libdvdread: Encrypted DVD support unavailable.
libdvdnav:DVDOpenFileUDF:UDFFindFile /VIDEO_TS/VIDEO_TS.IFO failed
libdvdnav:DVDOpenFileUDF:UDFFindFile /VIDEO_TS/VIDEO_TS.BUP failed
libdvdread: Can't open file VIDEO_TS.IFO.
libdvdnav: vm: failed to read VIDEO_TS.IFO
[06:48:47] dvd: not a dvd - trying as a stream/file instead
Input #0, avi, from 'C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi':
Duration: 00:23:13.39, start: 0.000000, bitrate: 900 kb/s
Stream #0.0: Video: msmpeg4, yuv420p, 464x352, 23.98 fps, 23.98 tbr, 23.98 tbn
Stream #0.1: Audio: mp3, 48000 Hz, 2 channels, s16p, 128 kb/s
[06:48:47] scan: decoding previews for title 1
[mp3 @ 0000000002ACEBC0] Header missing
[mp3 @ 0000000001C11DA0] Header missing
[06:48:47] scan: audio 0x1: mp3, rate=48000Hz, bitrate=128000 Unknown (mp3) (2.0 ch)
[06:48:47] scan: 10 previews, 464x352, 23.976 fps, autocrop = 0/0/0/0, aspect 1.32:1, PAR 1:1
[06:48:47] libhb: scan thread found 1 valid title(s)
+ title 1:
+ stream: C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi
+ duration: 00:23:13
+ size: 464x352, pixel aspect: 1/1, display aspect: 1.32, 23.976 fps
+ autocrop: 0/0/0/0
+ chapters:
+ 1: cells 0->0, 0 blocks, duration 00:23:13
+ audio tracks:
+ 1, Unknown (mp3) (2.0 ch) (iso639-2: und)
+ subtitle tracks:
Reading chapter markers from file C:\Users\Dell\AppData\Local\Temp\103 - Volcano-1-chapters.csv
[06:48:47] 1 job(s) to process
[06:48:47] starting job
[06:48:47] work: sanitizing track 1 mixdown Dolby Pro Logic II to Stereo
[06:48:47] sync: expecting 33408 video frames
[06:48:47] work: only 1 chapter, disabling chapter markers
[06:48:47] job configuration:
[06:48:47] * source
[06:48:47] + C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.avi
[06:48:47] + title 1, chapter(s) 1 to 1
[06:48:47] + container: avi
[06:48:47] + data rate: 900 kbps
[06:48:47] * destination
[06:48:47] + C:\Users\Dell\Desktop\103 - Volcano.mkv
[06:48:47] + container: Matroska (.mkv)
[06:48:47] * video track
[06:48:47] + decoder: msmpeg4
[06:48:47] + frame rate: same as source (around 23.976 fps)
[06:48:47] + filters
[06:48:47] + Framerate Shaper (0:27000000:1126125)
[06:48:47] + frame rate: same as source (around 23.976 fps)
[06:48:47] + Crop and Scale (464:352:0:0:0:0)
[06:48:47] + source: 464 * 352, crop (0/0/0/0): 464 * 352, scale: 464 * 352
[06:48:47] + loose anamorphic
[06:48:47] + storage dimensions: 464 * 352, mod 2
[06:48:47] + pixel aspect ratio: 1 / 1
[06:48:47] + display dimensions: 464 * 352
[06:48:47] + encoder: H.264 (x264)
[06:48:47] + x264 preset: veryfast
[06:48:47] + h264 profile: main
[06:48:47] + h264 level: 4.0
[06:48:47] + quality: 20.00 (RF)
[06:48:47] * subtitle track 1, English (track 0, id 0xff) Text [SRT] -> Passthrough, offset: 0, charset: UTF-8
[06:48:47] * subtitle track 2, Portuguese (track 0, id 0x1ff) Text [SRT] -> Passthrough, Default, offset: 0, charset: UTF-8
[06:48:47] * audio track 1
[06:48:47] + decoder: Unknown (mp3) (2.0 ch) (track 1, id 0x1)
[06:48:47] + bitrate: 128 kbps, samplerate: 48000 Hz
[06:48:47] + mixdown: Stereo
[06:48:47] + encoder: AAC (faac)
[06:48:47] + bitrate: 160 kbps, samplerate: 48000 Hz
[06:48:47] reader: first SCR 0 id 0x1 DTS 0
[06:48:47] encx264: min-keyint: 24, keyint: 240
[06:48:47] encx264: encoding with stored aspect 1/1
[06:48:47] encx264: Encoding at constant RF 20.000000
x264 [warning]: --psnr used with psy on: results will be invalid!
x264 [warning]: --tune psnr should be used if attempting to benchmark psnr!
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2
x264 [info]: profile Main, level 4.0
[06:51:13] reader: done. 1 scr changes
[06:51:13] work: average encoding speed for job is 229.501282 fps
[06:51:14] sync: got 33408 frames, 33408 expected
[06:51:14] render: lost time: 0 (0 frames)
[06:51:14] render: gained time: 0 (0 frames) (0 not accounted for)
[06:51:14] msmpeg4-decoder done: 33408 frames, 0 decoder errors, 0 drops
x264 [info]: frame I:404 Avg QP:16.80 size: 26605 PSNR Mean Y:45.28 U:49.88 V:49.44 Avg:46.23 Global:45.50
x264 [info]: frame P:22011 Avg QP:18.87 size: 2658 PSNR Mean Y:42.80 U:46.04 V:45.89 Avg:43.51 Global:43.12
x264 [info]: frame B:10993 Avg QP:20.76 size: 385 PSNR Mean Y:42.49 U:45.06 V:44.84 Avg:43.13 Global:42.74
x264 [info]: consecutive B-frames: 55.1% 2.2% 2.4% 40.3%
x264 [info]: mb I I16..4: 34.4% 0.0% 65.6%
x264 [info]: mb P I16..4: 4.0% 0.0% 0.9% P16..4: 34.8% 5.4% 4.8% 0.0% 0.0% skip:50.2%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.5% 0.0% 0.1% B16..8: 8.4% 2.0% 0.2% direct: 5.6% skip:83.1% L0:44.4% L1:49.5% BI: 6.1%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 51.0% 62.0% 32.5% inter: 10.9% 14.3% 2.8%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 39% 24% 35% 2%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 27% 23% 24% 5% 5% 4% 4% 3% 4%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 46% 28% 23% 3%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:0.4% UV:0.3%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9825045 (17.571db)
x264 [info]: PSNR Mean Y:42.726 U:45.765 V:45.588 Avg:43.419 Global:43.013 kb/s:421.97
[06:51:14] mp3-decoder done: 0 frames, 0 decoder errors, 0 drops
[06:51:14] mux: track 0, 33408 frames, 73480927 bytes, 421.88 kbps, fifo 8192
[06:51:14] mux: track 1, 65316 frames, 27865144 bytes, 159.98 kbps, fifo 16384
[06:51:14] mux: track 2, 320 frames, 13746 bytes, 0.08 kbps, fifo 512
[06:51:14] mux: track 3, 329 frames, 15651 bytes, 0.09 kbps, fifo 512
[06:51:14] libhb: work result = 0
Encode done!
HandBrake has exited.
Anything obvious in there?

Regards :).

Re: A weird question mark on my Bravia TV!

Posted: Sat Aug 23, 2014 12:26 pm
by fredlc
No news in this front?

I don't know if asking this here is taboo, but I would like to know if there is even other software that is free and both converts video and soft encode subs. I looked around the web, and all others I found would only hard encode the subs. Hard encoding is ugly and unacceptable, and would rob me of the options in language, so I much rather keep the question mark, annoying as it is.

Truth is handbrake is so far, hands down, the best option, giving me soft encode of subs, fast processing, good video quality and even lowering the file sizes a little, and the results are flawless for my PC and my tablets. But the question mark that taints the result on my TV bugs me something awful; I really need to test variables to see if I can sort this out, and I ran out of options within the program to try...

Regards :).