Incorrect Spanish Translate
Steps to reproduce the problem (If Applicable):
The expression "open source" is translated to Spanish as: "Código Abierto". The correct expressión would be: "Abrir Fuente de Origen" or simply: "Abrir Fuente". "Código abierto" means other thing in Spanish Language. I suggest a translation change, thanks.
HandBrake version (e.g., 1.0.0):
1.32
Operating system and version (e.g., Ubuntu 16.04 LTS, macOS 10.13 High Sierra, Windows 10 Creators Update):
Windows 10 (64bits) S.O.
HandBrake Activity Log ***required*** (see How-to get an activity log)
Code: Select all
...